Malika
Well-Known Member
I heard back from the publisher today - they have decided to commission another translator to work on the book. I am disappointed in that it was a very big, lucrative project, but relieved in that the book itself I found really silly and badly-written - and it's never a good idea to translate something you are out of sync with... One of the comments of the publisher in her feedback was that it did not feel American enough! This is no-one's fault - you all chipped in with your various suggestions and ideas but no one could rewrite the whole thing with an American mindset (though HaoZi tried her damndest )
Anyway... win some, lose some - I get paid a small something for doing the sample and I hope you all found it an interesting experience. Thanks again for your generous help.
Anyway... win some, lose some - I get paid a small something for doing the sample and I hope you all found it an interesting experience. Thanks again for your generous help.