I am a translator (French to English) of books. My current project is a rather lightweight "guide" to falling in love in Paris that has been sold to an American publisher. I am looking for someone with time on their hands this weekend who would be able to read my translation and let me know if I have used any words/phrases/expressions, etc, that are not known to American readers. British English and American English being, as we know, two different languages That is all that would be needed - just to read it with an "American eye" as it were and make sure that there are no anomalies. So if there are any takers - do let me know. Thank you!